De_canta_sión

Un blog de traducciones de poesía hebrea de acá y allá, de ahora y otrora.

miércoles, 20 de septiembre de 2023

Arie Kenig / Años de separación

›
Hace unos días convinimos en encontrarnos. Recuerdo nuestros rostros expuestos, tu ansiado corazón. Hace unos días convinimos en encontrarno...
domingo, 3 de septiembre de 2023

Keren Kolton / El balcón delantero

›
La vista desde el balcón es bella, es difícil no apreciarla: el mar, las olas, el hondo azul, el cielo todo con esas tenues nubes. Cada tant...
sábado, 22 de julio de 2023

Almog Behar / Guerra civil

›
¿Quién leerá los poemas sobre la guerra civil una vez terminada la guerra civil? ¿Quién sentirá en la boca el gusto de la palabra sangre cua...
lunes, 15 de mayo de 2023

Tzur Gueta / Roce

›
Desperté con el roce fantasmal de tu mano en mi espalda. Qué extraño y sorprendente, porque no existe mi espalda, no existe el sueño, ni la ...
lunes, 10 de abril de 2023

Meir Wieseltier / Muchas fueron las palabras...

›
Muchas fueron las palabras que no llegué a escribir. Sus humores mancharon prendas de vestir, se mezclaron con el parloteo de las gentes, sa...
miércoles, 5 de octubre de 2022

Anónimo / Como barro

›
Como barro en las manos del alfarero, que a voluntad expande y a voluntad comprime, así nosotros en las tuyas, misericordioso: recuerda el p...
sábado, 13 de agosto de 2022

Nadav Linial / El tiempo que roe nuestros rostros

›
El pan. El agua. El cuchillo. Sobre la mesa. Los pequeños milagros del día. La luz que cae sobre el ánfora, las flores que emergen en mil bo...
›
Inicio
Ver versión web
Con la tecnología de Blogger.