viernes, 6 de septiembre de 2019

Tali Weiss / Dañado corazón






























Diminuto, irascible, dañado corazón,
como espina que hiere manos fatigadas.
Es el dolor tanto y tanto el desaliento
que el pecho implora por una redención
que el tiempo, vacilante, apenas trae.

Diminuto, extraviado, quebrado corazón,
ciego ante señales, signos o maravillas,
vuelve y gira en torno de sí mismo
y no logra entender su secreto profundo.

Diminuto, afligido, golpeado corazón
que muele pensamientos hasta hacerlos arena
en el altar de la emoción abandonada
cuando más tenebroso se hace el día.

Diminuto e inmenso el roto corazón,
que consigue latir y pronunciarse
sobre tiempos de paz futuros por llegarnos
y calmas brisas vespertinas
en el doliente borde del abismo.



Traducción: Gerardo Lewin




Tali Weiss es una poeta israelí. Es profesora de escritura creativa, editora de libros y de la revista de poesía KefelObtuvo un máster en escritura creativa del departamento de literatura en la Universidad de Haifa y sus poemas han sido publicados en distintas publicaciones literarias. Ha editado cinco libros de poesía: Siam (Saar, 1997), Poemas tranquilos/Shirim Shketim (Gvanim, 2010), Como una pluma/Kemo Notzá (Akad, 2013), El ombligo de la noche/Taburó Shel HaLaila (Eben Hoshen, 2015) y La mejor hora/HaShaá HaYaffá (Emdáh, 2018).


No hay comentarios:

Publicar un comentario