viernes, 6 de septiembre de 2019
Tali Weiss / Dañado corazón
Diminuto, irascible, dañado corazón,
como espina que hiere manos fatigadas.
Es el dolor tanto y tanto el desaliento
que el pecho implora por una redención
que el tiempo, vacilante, apenas trae.
Diminuto, extraviado, quebrado corazón,
ciego ante señales, signos o maravillas,
vuelve y gira en torno de sí mismo
y no logra entender su secreto profundo.
Diminuto, afligido, golpeado corazón
que muele pensamientos hasta hacerlos arena
en el altar de la emoción abandonada
cuando más tenebroso se hace el día.
Diminuto e inmenso el roto corazón,
que consigue latir y pronunciarse
sobre tiempos de paz futuros por llegarnos
y calmas brisas vespertinas
en el doliente borde del abismo.
Traducción: Gerardo Lewin
Tali Weiss es una poeta israelí. Es profesora de escritura creativa, editora de libros y de la revista de poesía Kefel. Obtuvo un máster en escritura creativa del departamento de literatura en la Universidad de Haifa y sus poemas han sido publicados en distintas publicaciones literarias. Ha editado cinco libros de poesía: Siam (Saar, 1997), Poemas tranquilos/Shirim Shketim (Gvanim, 2010), Como una pluma/Kemo Notzá (Akad, 2013), El ombligo de la noche/Taburó Shel HaLaila (Eben Hoshen, 2015) y La mejor hora/HaShaá HaYaffá (Emdáh, 2018).
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario