Te he visto llorar tres veces:
Una, cuando asesinaron a Rabin.
Otra, cuando se nos fueron los ahorros.
La tercera, cuando perdimos al quinto bebé.
Royeron los muros del recinto y vacío
viniste a mí; hubo una hora ya irrecuperable,
un cuerpo que cavaba en otro cuerpo
sepultura
para enterrar la nada.
Si existió, no pudimos encontrar el camino
a casa, nos transformamos en padres
huérfanos
sin nadie que nos adopte y nos proteja,
sin nadie que nos señale y diga:
"Él y ella - no otros - son míos,
pues a ellos elijo entre todos los
padres.
Se abrieron paso por montañas de polvo y sombra,
sin descanso, sin consuelo".
"¿Cómo es posible
que un amor tan grande
no dé frutos?"
- preguntaste.
La primavera se erguía, como una guerra,
dispuesta a estallar.
Sobre un poste de luz junto a la casa
viste un anuncio: "Mujer responsable
busca un bebé
para cuidar".Comenzamos a ahorrar, nuevamente,
letra a letra:
las palabras nos salvarán.
Traducción: Gerardo Lewin
Anat Levin nació en Israel, su madre es de
origen ruso, de Tashkent, Uzbekistán; y su padre es de Kornitz, Bielorusia. Su
primer poemario, Anna mistovevet leat/Ana se vuelve lentamente, fue
publicado en 2008 y obtuvo el premio Ministerio de Cultura para ese año. Obtuvo
también el premio Calles 2006 del Ministerio de Cultura de la ciudad de Tel
Aviv y el premio 2002 del Ministerio de Cultura para poetas noveles. Participó
en el primer taller de poesía de la revista Helicon, en 1993. Es egresada del
departamento de cine y televisión del Hunter College en New York y ha trabajado
por años como redactora comercial para un importante estudio de abogados.
Su segundo poemario, Mi pé la´ozen/De boca en boca, obtuvo el premio Acum
2012 de la Sociedad de Autores y Músicos de Israel. Vive en Givatayim con su
esposo, el poeta Adi Assis.
No hay comentarios:
Publicar un comentario