Cómo es que sobre mí cayeron
súbitamente la ciudad, los pavores,
súbitamente la ciudad, los pavores,
pisos que se
derrumban sobre pisos
y recuerdos que pasan frente a mí
como ascensores vacíos
y puesto que súbitamente sobre mí cayeron
pavores y ciudad, digo:
“una ventana no
es sino otro deseo, distinto, abierto”,
oigo el combate del viento contra las cortinas,
el
estremecimiento de los árboles clavados
como flechas en
la carne terrestre.
Sé que lo escrito
en el silencio
en el silencio será
borrado
y aun así un
hombre debe dejar a su paso
las señales de su
resistencia.
Traducción: Gerardo Lewin
Eli Eliahu nació
en 1969 y vive en Ramat Gan, Israel. Ha publicado dos poemarios muy elogiados, Yo
y no un ángel, (2008) y La ciudad y los pavores (2011). Además de
poesía, ejerce el periodismo en el diario Haaretz, donde tiene una columna de
poesía y cultura. Obtuvo el premio “Poesía en el camino” (2005), el premio del Ministerio
de Educación al primer libro (2008) y en 2014 el premio Matanel de poesía judía
y el premio Primer Ministro de poesía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario