Abrí en amor;
decía,
blanco
sobre
negro:
“sentimiento
potente de afecto
hacia ser
humano
o cosa
querida
e
importante”;
chequeé vida
y la definición era:
“estado de existencia de los seres humanos,
animales
y plantas
que los distingue de los objetos
inanimados”.
Pensé en mundo
y la entrada era:
“Globo terráqueo”.
Pasé las hojas hasta la D
y me detuve en
dolor.
Traducción: Gerardo Lewin
Tehila Hakimi nació en 1982. Vive en Tel Aviv. Es, además de poeta, ingeniera mecánica. Publicó en 2014 su primer poemario majar na´avod (mañana trabajaremos). En 2014 recibió el Premio Ministerio de Cultura para Poeta Principiante.
Tehila Hakimi nació en 1982. Vive en Tel Aviv. Es, además de poeta, ingeniera mecánica. Publicó en 2014 su primer poemario majar na´avod (mañana trabajaremos). En 2014 recibió el Premio Ministerio de Cultura para Poeta Principiante.
1 comentario:
Me gustó Gerardo!!!!!
:D
Publicar un comentario